Quantcast

Important Notice

Special captions are available for the humor-impaired.

Pages

Thursday, September 02, 2010

Negro y Azul from Breaking Bad



I have been watching the series Breaking Bad in Spanish. This great narco-corrido comes at the beginning of episode 7 in the second season. If you haven't seen this show and you like stuff like The Sopranos and The Wire then you should probably get on board with Breaking Bad. This is probably the coolest introduction to a television show in the history of the medium. Granted, I really like Mexican music but this song kicks ass. A new word or two for me. Compa I assume is short for compañero or compadre which translates as "dude." In Spain they say "tío" or uncle to for this.


And movies? Who needs them? Television is kicking the shit out of movies these days.
La ciudad se llama Duque
Nuevo México el estado
Entre la gente mafiosa
su fama se ha propagado
Causa de una nueva droga
que los gringos han creado

Dicen que es color azul
y que es pura calidad
Esa droga poderosa
que circula en la ciudad
Y los dueños de la plaza
no la pudieron parar

Anda caliente el cartel,
al respeto le faltaron
Hablan de un tal Heisenberg,
que ahora controla el mercado
Nadie sabe nada de él,
por que nunca lo han mirado
El cartel es de respeto
y jamás ha perdonado
Ese compa ya está muerto
Nomas no le han avisado

(y así suenan los cuates de Sinaloa mi compa)

La fama de Heisenberg
Ya llego hasta Michoacán
Desde allá quieren venir
A probar ese cristal
Ese material azul
Ya se hizo internacional

Ahora si le quedo bien
a Nuevo México el nombre
A México se parece
En tanta droga que esconde
Solo que hay un capo gringo
Por Heisenberg lo conocen

Anda caliente el cartel,
al respeto le faltaron
Hablan de un tal Heisenberg,
que ahora controla el Mercado
Nadie sabe nada de él,
porque nunca lo han mirado
A la furia del cartel
nadie jamás ha escapado.
Ese compa ya está muerto
Nomas no le han avisado.

No comments:

Post a Comment

If you can't say something nice, say it here.